TalkingChina maakte zijn debuut op het Wuhan Forum van 2025 over ecologische innovatie in de taaldienstenindustrie, waarbij gezamenlijk een nieuw blauwdruk werd uitgestippeld voor ‘mens-machine-samenwerking’ in het AI-tijdperk.

De volgende inhoud is vertaald uit het Chinees door middel van machinevertaling zonder nabewerking.

Onlangs vond in Wuhan het 2025 Forum on Language Service Industry Ecological Innovation plaats. Dit branche-evenement richt zich op de ingrijpende veranderingen die kunstmatige intelligentie (AI) teweeg heeft gebracht in de taaldienstensector. Mevrouw Su, Managing Director van TalkingChina, was te gast aan de rondetafel in het hoofdforum van de conferentie, en Kelly, Key Account Manager, deelde de best practices van het subforum en bracht de ideeën en strategieën van TalkingChina om in te spelen op de veranderende tijden duidelijk over.

Onder invloed van de AI-golf is pure vertaalcapaciteit niet langer de belangrijkste concurrentiekracht. TalkingChina heeft de afgelopen jaren de markttrends nauwlettend gevolgd en zich, op basis van haar eigen sterke punten, gericht op het creëren van drie onafhankelijke, karakteristieke producten: "Meertalige diensten in het buitenland", "Creatief vertalen en schrijven" en "Vertaling van films en korte films". Dit strategische initiatief weerspiegelt de proactieve reactie en de precieze positionering van het bedrijf. TalkingChina houdt altijd vast aan "het bedienen van buitenlandse ondernemingen" en "interculturele communicatie en merkcommunicatie" als kernwaarden en drijfveren, en transformeert van een traditionele aanbieder van taalconversiediensten tot een culturele brug en strategische partner die de globalisering van Chinese merken bevordert.

 

图foto4
图foto5

Tijdens de rondetafeldiscussie van het hoofdforum van de conferentie had mevrouw Su een diepgaand gesprek met diverse leiders uit de industrie over de integratie en toepassing van AI. Ze deelde haar visie op het toekomstige model voor taaldiensten en hoopte dat de technologische infrastructuur, aangestuurd door AI, in de toekomst intelligenter zal worden, waardoor alle vertaaltaken automatisch gematcht en naadloos verlopen, wat de leveringsefficiëntie en kwaliteitsstabiliteit aanzienlijk zal verbeteren.

 

Mevrouw Su lichtte verder toe dat de ideale situatie voor de toekomst is dat gestandaardiseerde Tass-diensten onzichtbaar en naadloos worden ingebed in de wereldwijde bedrijfsketens van klanten, zodat ze de meest basale taken efficiënt, goedkoop en betrouwbaar kunnen uitvoeren. Menselijke wijsheid wordt vrijgemaakt om zich te concentreren op waardevollere gebieden. Onze vertalers zullen niet langer rekenen voor 'woorden', maar voor 'risicomanagement', 'interculturele competentie' en 'inzichten'. Vertaalbureaus zullen ook transformeren van 'tekstfabrieken' naar 'strategische partners' voor klanten. Dit standpunt wijst op de belangrijkste weg naar het vergroten van de waarde binnen de sector, namelijk het versterken van de unieke voordelen van mensen op het gebied van strategie, creativiteit en emotionele communicatie op basis van de efficiëntie van AI-verwerking.

图foto6
图foto7

Tijdens de sessie over het delen van best practices van het subforum demonstreerde Kelly de aanwezigen op levendige wijze hoe TalkingChina het nieuwe paradigma van "mens-machine-dans" in de praktijk toepast. Ze gebruikte daarbij het meertalige AI-spraakrobotproject en het project voor de optimalisatie van het spraaksysteem in auto's als voorbeelden. Ze legde uit hoe TalkingChina AI-tools kan gebruiken om projectmanagementprocessen te optimaliseren, de basiskwaliteit van vertalingen te waarborgen en tegelijkertijd diverse personeelsbehoeften nauwkeurig te beheren en de dekking van het wereldwijde resourcenetwerk te versterken. Dit alles resulteert in een daadwerkelijke dubbele sprong voorwaarts in efficiëntie en waarde.

 

Nu AI de industrie hervormt, promoot TalkingChina zichzelf en de industrie actief samen door Chinese buitenlandse ondernemingen te begeleiden bij het bereiken van een gestage en verreikende ontwikkeling via een nieuw servicemodel dat technologie en menselijke wijsheid diepgaand integreert. TalkingChina Translate, samen aan de slag!


Plaatsingstijd: 13-11-2025