Luchtvaart, toerisme en transport

Invoering:

In het tijdperk van de mondialisering zijn toeristen gewend om vliegtickets, reisroutes en hotels online te boeken.Deze verandering in gewoonten brengt nieuwe schokken en kansen met zich mee voor de mondiale toeristenindustrie.


Product detail

Productlabels

Trefwoorden in deze branche

Luchtvaart, luchthaven, hotel, catering, transport, spoor, weg, trein, reizen, toerisme, recreatie, transport, vracht, OTA, enz.

Over Chinese oplossingen gesproken

Professioneel team in de luchtvaart-, toerisme- en transportsector

TalkingChina Translation heeft voor elke vaste klant een meertalig, professioneel en vast vertaalteam samengesteld.Naast de vertalers, redacteuren en proeflezers die een rijke ervaring hebben in de luchtvaart-, toerisme- en transportsector, hebben we ook technische reviewers.Zij beschikken over kennis, professionele achtergrond en vertaalervaring op dit gebied, en zijn hoofdzakelijk verantwoordelijk voor het corrigeren van de terminologie, het beantwoorden van de professionele en technische problemen die door vertalers worden opgeworpen, en het uitvoeren van technische poortwachters.

Vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen door moedertaalvertalers

Bij communicatie op dit gebied zijn vele talen over de hele wereld betrokken.De twee producten van TalkingChina Translation: vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen, uitgevoerd door native vertalers, beantwoorden specifiek aan deze behoefte en pakken perfect de twee belangrijkste pijnpunten van taal- en marketingeffectiviteit aan.

Transparant workflowbeheer

De workflows van TalkingChina Translation zijn aanpasbaar.Het is volledig transparant voor de klant voordat het project start.We implementeren de workflow “Vertaling + Editing + Technische beoordeling (voor technische inhoud) + DTP + Proeflezen” voor de projecten in dit domein, en CAT-tools en projectmanagementtools moeten worden gebruikt.

Klantspecifiek vertaalgeheugen

TalkingChina Translation stelt exclusieve stijlgidsen, terminologie en vertaalgeheugens op voor elke langdurige klant in het domein van de consumptiegoederen.Cloudgebaseerde CAT-tools worden gebruikt om inconsistenties in de terminologie te controleren, zodat teams klantspecifieke corpus delen, wat de efficiëntie en kwaliteitsstabiliteit verbetert.

Cloudgebaseerde CAT

Het vertaalgeheugen wordt gerealiseerd door CAT-tools, die herhaalde corpus gebruiken om de werklast te verminderen en tijd te besparen;het kan de consistentie van vertalingen en terminologie nauwkeurig controleren, vooral in het project van gelijktijdige vertaling en redactie door verschillende vertalers en redacteuren, om de consistentie van de vertaling te garanderen.

ISO-certificering

TalkingChina Translation is een uitstekende vertaaldienstverlener in de branche die de ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-certificering heeft behaald.TalkingChina zal zijn expertise en ervaring bij het bedienen van meer dan 100 Fortune 500-bedrijven in de afgelopen 18 jaar gebruiken om u te helpen taalproblemen effectief op te lossen.

Geval

China International Airlines, afgekort als Air China, is de enige nationale vlagdragende luchtvaartmaatschappij in China en lid van de Star Alliance.Het is een toonaangevend bedrijf in de Chinese luchtvaartindustrie op het gebied van luchtpassagiers- en vrachtvervoer, evenals aanverwante diensten.Op 30 juni 2018 exploiteert Air China 109 internationale routes naar 42 landen (regio's), waardoor zijn diensten verder zijn uitgebreid naar 1.317 bestemmingen in 193 landen.TalkingChina won de aanbesteding in juli 2018 en werd vanaf oktober 2018 officieel de vertaaldienstverlener van Air China. In de daaropvolgende twee jaar hebben we Air China vertaaldiensten geleverd tussen het Chinees, Engels, Japans, Duits, Frans, Russisch, Westers , Koreaans, Italiaans, Portugees, traditioneel Chinees enzovoort.Tegelijkertijd houden onze activiteiten zich ook bezig met proeflezen in meerdere talen, html-productie, creatieve vertaling van reclameslogans, APP-testen en andere gebieden.Eind november 2018 bedroegen de vertaaltaken die Air China aan TalkingChina had toevertrouwd meer dan 500.000 woorden, waarbij het dagelijkse werk geleidelijk op de rails kwam.We hopen dat we de komende twee jaar een nauwere samenwerking met Air China kunnen bereiken om de beste kant van Chinese ondernemingen aan de hele wereld te laten zien."Met gelijkgestemde metgezellen kent de reis geen grenzen. "!

China Internationale Luchtvaartmaatschappijen

Wanda Group is een industrieel conglomeraat dat zich bezighoudt met handel, cultuur, internet en financiën.In 2017 stond Wanda Group op nummer 380 van de Fortune Global 500-bedrijven.Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute is de kerntechnologieonderzoeks- en ontwikkelingsafdeling van Wanda Cultural Industry Group.

Omdat de installatie- en onderhoudshandleiding van grote attracties een directe impact heeft op de vlotte opening van pretparken en de veiligheid van bezoekers, heeft Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute vanaf het begin in 2016 zorgvuldig leveranciers geselecteerd. Door de strenge screening door haar inkoopafdeling behoren de op de shortlist geplaatste taaldienstverleners allemaal tot de topspelers in deze sector.TalkingChina is dus met succes een langdurige coöperatieve taaldienstverlener geworden door de overname van Wanda Group.

Sinds 2016 levert TalkingChina vertaaldiensten voor alle grootschalige buitenattracties van de Wanda-themaparken in Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin en Qingdao.TalkingChina is het enige vertaalbureau dat bij alle projecten betrokken is.Voor de vertaling van apparatuurspecificaties is het tweetalige besturingsformaat vereist.En een groot aantal afbeeldingen en onderdelen van apparatuur moeten nauwkeurig worden vertaald, wat een geweldige test is voor zowel het projectmanagement van de vertaling als de technische ondersteuning van het zetwerk.Onder hen had het project van het themapark Hefei Wanda een strak schema, namelijk het vertalen van 600.000 woorden uit het Chinees naar het Engels in 10 dagen.En de projectafdeling en de technische afdeling waren erin geslaagd overuren te draaien om zowel de tijdigheid als de kwaliteit te waarborgen.

 

wanda

Sinds 2006 verzorgt TalkingChina de vertaling van persberichten voor de PR-afdeling van Disney China.Eind 2006 heeft TalkingChina alle scriptvertalingen van het muziekstuk "The Lion King" uitgevoerd, evenals de ondertitels, enz. Van het benoemen van elk personage in het stuk in het Chinees tot elke regel van het script heeft TalkingChina grote inspanningen geleverd bij het verfijnen van de formulering.Efficiëntie en taalstijl zijn de kernpunten van de vertaalopdrachten die Disney benadrukt.

In 2011 werd TalkingChina door Walt Disney (Guangzhou) geselecteerd als vertaalleverancier voor de lange termijn.Tot nu toe heeft TalkingChina voor Disney een vertaaldienst van in totaal 5 miljoen woorden geleverd.Op het gebied van tolken levert TalkingChina voornamelijk tolkdiensten in het Engels en Japans.Tijdens de bouw van het Shanghai Disney Resort leverde TalkingChina on-site tolkdiensten en ontving de beoordeling van de klant.

 

Walt Disney

Wat we doen op dit domein

TalkingChina Translation levert 11 grote vertaalserviceproducten voor de chemische, minerale en energie-industrie, waaronder:

Marcom Vertaling & Transcreatie

Website/APP-lokalisatie

IT- en softwareprogramma's

Online boekingssysteem

Communicatie met klanten

Tourpakket

Toeristische routes

Audiotour

Toeristengids

Gids voor reisbestemmingen

Museuminstructies en gidsen

Kaarten en routebeschrijvingen

Openbare borden

Toeristische overeenkomsten

Lease contract

Oefenmateriaal

Accommodatiecontract

Reisverzekering

Opmerkingen en feedback van klanten

Reisaankondigingen en reisnieuwsbrieven

Restaurant menu

Schilderachtige borden/attractie-introductie

Verschillende soorten tolkdiensten

Multimedialokalisatie

Verzending van vertalers op locatie

Desktoppublicatie


  • Vorig:
  • Volgende:

  • Schrijf hier uw bericht en stuur het naar ons