De volgende tekst is machinaal vertaald vanuit een Chinese bron, zonder nabewerking.
Op 3 november vonden in Chengdu het seminar over de ontwikkeling van hoogwaardige technologie met betrekking tot kunstmatige intelligentie als basis voor de taaldienstensector en de jaarlijkse bijeenkomst van de vertaalcommissie van de Chinese vertalersvereniging plaats. Mevrouw Su Yang, algemeen directeur van TalkingChina, was uitgenodigd om het forum "Best Practices and Translation Services Standardization" bij te wonen en te leiden.
Deze tweedaagse conferentie richtte zich op de ontwikkelingstrends van grootschalige taalmodeltechnologie, de toepassingsmogelijkheden van de grootschalige taalmodelindustrie, de ontwikkelingstrends van machinevertalingstechnologie, de discussie over machinevertaling + nabewerking, het delen van best practices op het gebied van taaldienstenbeheer en -uitvoering, en standaarden voor taaldiensten. Zeven onderwerpen, waaronder certificering en innovatieve mechanismen voor de opleiding van talent in de taaldienstensector, werden besproken. In totaal woonden meer dan 130 vertegenwoordigers de bijeenkomst bij.
Op de middag van 3 november vond het certificeringsseminar voor taaldienstenbedrijven plaats. De heer Su van TalkingChina nam deel en leidde het seminar met als thema "Best practices en standaardisatie van vertaaldiensten". Het eerste deel van de bijeenkomst bestond uit het delen van best practices. Li Yifeng, adjunct-directeur van Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, expert in lokalisatieprojecten van GTCOM, Li Lu, directeur van de afdeling samenwerking tussen scholen en bedrijven van Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd., Shan Jie, directeur van Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., en Zi Min, adjunct-directeur van Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd., waren aanwezig en gaven presentaties. Zij bespraken respectievelijk hoe valkuilen bij aanbestedingen te vermijden, internationaliseringsprojecten van binnenlandse merken, samenwerking tussen scholen en bedrijven, de kansen die RCEP biedt en de praktijk van het vertaalproject voor de Aziatische Spelen in Hangzhou.
Daarnaast vond op 2 november ook de tweede directievergadering van de vijfde sessie van de Vertaaldienstencommissie van de Chinese Vertalersvereniging plaats. TalkingChina was als vertegenwoordiger van de commissie aanwezig. Tijdens de vergadering werd de werkzaamheid van de commissie in 2023 samengevat. Alle betrokken partijen bespraken uitgebreid onderwerpen zoals certificering van vertaaldiensten, prijsrichtlijnen, beste praktijken, publiciteit en promotie, en de jaarlijkse conferentie van de Chinese Vertalersvereniging in 2024.
Als achtste lid van de Raad van Vertalers van China en als adjunct-directeur van het vijfde Comité voor Vertaaldiensten zal TalkingChina haar werk als vertaler voortzetten en samen met andere branchegenoten bijdragen aan de hoogwaardige ontwikkeling van de vertaalindustrie.
Geplaatst op: 09-11-2023