De volgende inhoud is door automatische vertaling uit de Chinese bron vertaald zonder nabewerking.
Op 3 november werden in Chengdu het High-Quality Development Seminar on Artificial Intelligence Empowering the Language Service Industry en de jaarvergadering 2023 van het Translation Service Committee van de Translators Association of China gehouden.Mevrouw Su Yang, algemeen directeur van TalkingChina, was uitgenodigd om het forum "Best Practices and Translation Services" Standardization" bij te wonen en te hosten.
Deze tweedaagse conferentie zal zich richten op de ontwikkelingstrend van grote taalmodeltechnologie, toepassingsvooruitzichten van de grote taalmodelindustrie, ontwikkelingstrend van machinevertaaltechnologie, discussie over machinevertaling + post-editingmodel, het delen van best practices op het gebied van taaldiensten. en management, taalservicestandaarden en zeven onderwerpen, waaronder certificering en innovatieve mechanismen voor het trainen van taalservicetalenten, werden besproken, waarbij in totaal meer dan 130 vertegenwoordigers de bijeenkomst bijwoonden.
Op de middag van 3 november vond direct het Language Service Enterprise Certification Seminar plaats.De heer Su van TalkingChina nam deel aan en was voorzitter van de seminarafdeling met als thema "Beste praktijken en standaardisatie van vertaaldiensten".Het eerste deel van de bijeenkomst was het delen van best practices, met Li Yifeng, plaatsvervangend algemeen directeur van Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, GTCOM-lokalisatieprojectexpert, Li Lu, directeur van de afdeling samenwerking tussen scholen en ondernemingen van Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd. Shan Jie, algemeen directeur van Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., en Zi Min, plaatsvervangend algemeen directeur van Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd. waren aanwezig en hielden toespraken.Ze concentreerden zich respectievelijk op het vermijden van aanbestedingsvalkuilen, internationaliseringsprojecten van binnenlandse merken, samenwerking tussen scholen en ondernemingen. De kansen die RCEP bood en de praktijk van het vertaalproject voor de Aziatische Spelen in Hangzhou werden uitgewisseld en gedeeld.
Daarnaast vond op 2 november ook de tweede directeursvergadering van de vijfde sessie van het Translation Services Committee van de Translators Association of China plaats. TalkingChina was ook als adjunct-directeur bij de vergadering aanwezig.Tijdens de bijeenkomst werd een samenvatting gegeven van het werk dat de commissie in 2023 heeft verricht. Alle betrokken partijen hadden ook diepgaande uitwisselingen over zaken als de certificering van vertaaldiensten, normen voor prijsrichtlijnen, beste praktijken, publiciteit en promotie, en de jaarlijkse conferentie van de Vertalersvereniging 2024. van China.
Als achtste raadslid van de Translators Association of China en plaatsvervangend directeur van het vijfde Translation Services Committee zal TalkingChina zijn werk als vertaler blijven doen en samen met andere collega-eenheden bijdragen aan de hoogwaardige ontwikkeling van de vertaalindustrie.
Posttijd: 09-nov-2023