Vertaling voor marketingcommunicatie.
Voor een effectievere marketingcommunicatie
Vertaling, transcreatie of copywriting van marketingcommunicatieteksten, slogans, bedrijfs- of merknamen, etc. 20 jaar succesvolle ervaring in het ondersteunen van meer dan 100 marketingcommunicatieafdelingen van bedrijven in diverse sectoren.
Servicegegevens
●Producten: Vertaling of transcreatie voor marketingcommunicatiemateriaal, transcreatie van merknamen, slogans, bedrijfsnamen, enz.
●In tegenstelling tot reguliere vertalingen, is dit vertaalsegment meer gericht op de effectiviteit van marketingcommunicatie en vereist het een kortere levertijd en een diepere interactie; de brontekst is vaak kort, maar wordt frequent gepubliceerd.
●Diensten met toegevoegde waarde: Exclusieve stijlgids, terminologiedatabase en vertaalgeheugen voor elke langdurige klant; regelmatige communicatie over bedrijfscultuur, producten, stijlvoorkeuren, marketingdoelstellingen, enz.
●Servicedetails: Snelle reactie en levering, controle op wettelijke verboden, vast team van vertalers en schrijvers voor elke langdurige klant.
●TalkingChina blinkt uit in zijn expertise en ruime ervaring met marketing- en bedrijfscommunicatieafdelingen en reclamebureaus.
Sommige klanten
Afdeling Corporate Communicatie van Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
E-commerceafdeling van Under Armour/Uniqlo/Aldi
Marketingafdeling
van LV/Gucci/Fendi
Marketingafdeling van Air China/China Southern Airlines
Afdeling Corporate Communicatie van Ford/Lamborghini/BMW
Projectteams bij Ogilvy Shanghai en Beijing / BlueFocus / Highteam
Hearst Media Groep