W: Werkstroom

Standaardworkflows zijn de belangrijkste garantie voor vertaalkwaliteit. Voor schriftelijke vertalingen bestaat een relatief complete productieworkflow uit minimaal 6 stappen. De workflow beïnvloedt de kwaliteit, doorlooptijd en prijs, en vertalingen voor verschillende doeleinden kunnen met verschillende, op maat gemaakte workflows worden geproduceerd.

Werkstroom
Werkstroom 1

Nadat de workflow is bepaald, hangt de uitvoering ervan af van het beheer van een LSP en het gebruik van technische tools. Bij TalkingChina Translation is workflowmanagement een integraal onderdeel van onze training en beoordeling van de prestaties van projectmanagers. Tegelijkertijd gebruiken we CAT en online TMS (Translation Management System) als belangrijke technische hulpmiddelen om de implementatie van workflows te ondersteunen en te garanderen.