W: Werkstroom

Een gestandaardiseerde workflow is de belangrijkste garantie voor vertaalkwaliteit. Voor schriftelijke vertalingen bestaat een relatief complete productieworkflow uit minstens zes stappen. De workflow beïnvloedt de kwaliteit, de doorlooptijd en de prijs, en vertalingen voor verschillende doeleinden kunnen met verschillende, op maat gemaakte workflows worden geproduceerd.

Werkstroom
Werkstroom1

Nadat de workflow is vastgesteld, hangt de uitvoering ervan af van het management van een LSP en het gebruik van technische tools. Bij TalkingChina Translation is workflowmanagement een integraal onderdeel van onze training en beoordeling van de prestaties van projectmanagers. Tegelijkertijd gebruiken we CAT en online TMS (translation management system) als belangrijke technische hulpmiddelen om de implementatie van workflows te ondersteunen en te garanderen.