Game Translation Services - leverancier van lokalisatiediensten

Invoering:

Het vertalen van spellen vereist niet alleen dat vertalers over een hoog niveau van vaardigheden in vreemde talen beschikken, maar ook dat ze specifieke kennis met betrekking tot het spel beheersen.Het vereist ook dat de taal van spelers wordt gebruikt om de betrokkenheid van gebruikers te vergroten.


Product detail

Productlabels

Trefwoorden in deze branche

Vertaling en lokalisatie van games, diensten voor het dubben van games, transcriptie en vertaling en ondertiteling van toneelstukken, vertaling en lokalisatie van de gebruikersinterface van games, interpretatie van wereldwijde eSports-evenementen, vertaling van gameteksten

Over Chinese oplossingen gesproken

Professioneel team in de chemische, minerale en energie-industrie

TalkingChina Translation heeft voor elke vaste klant een meertalig, professioneel en vast vertaalteam samengesteld.Naast de vertalers, redacteuren en proeflezers die een rijke ervaring hebben in de chemische, minerale en energie-industrie, hebben we ook technische reviewers.Zij beschikken over kennis, professionele achtergrond en vertaalervaring op dit gebied, en zijn hoofdzakelijk verantwoordelijk voor het corrigeren van de terminologie, het beantwoorden van de professionele en technische problemen die door vertalers worden opgeworpen, en het uitvoeren van technische poortwachters.
Het productieteam van TalkingChina bestaat uit taalprofessionals, technische poortwachters, lokalisatie-ingenieurs, projectmanagers en DTP-medewerkers.Elk lid beschikt over expertise en sectorervaring op de gebieden waarvoor hij/zij verantwoordelijk is.

Vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen door moedertaalvertalers

Bij communicatie op dit gebied zijn vele talen over de hele wereld betrokken.De twee producten van TalkingChina Translation: vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen, uitgevoerd door native vertalers, beantwoorden specifiek aan deze behoefte en pakken perfect de twee belangrijkste pijnpunten van taal- en marketingeffectiviteit aan.

Transparant workflowbeheer

De workflows van TalkingChina Translation zijn aanpasbaar.Het is volledig transparant voor de klant voordat het project start.We implementeren de workflow “Vertaling + Editing + Technische beoordeling (voor technische inhoud) + DTP + Proeflezen” voor de projecten in dit domein, en CAT-tools en projectmanagementtools moeten worden gebruikt.

Klantspecifiek vertaalgeheugen

TalkingChina Translation stelt exclusieve stijlgidsen, terminologie en vertaalgeheugens op voor elke langdurige klant in het domein van de consumptiegoederen.Cloudgebaseerde CAT-tools worden gebruikt om inconsistenties in de terminologie te controleren, zodat teams klantspecifieke corpus delen, wat de efficiëntie en kwaliteitsstabiliteit verbetert.

Cloudgebaseerde CAT

Het vertaalgeheugen wordt gerealiseerd door CAT-tools, die herhaalde corpus gebruiken om de werklast te verminderen en tijd te besparen;het kan de consistentie van vertalingen en terminologie nauwkeurig controleren, vooral in het project van gelijktijdige vertaling en redactie door verschillende vertalers en redacteuren, om de consistentie van de vertaling te garanderen.

ISO-certificering

TalkingChina Translation is een uitstekende vertaaldienstverlener in de branche die de ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-certificering heeft behaald.TalkingChina zal zijn expertise en ervaring bij het bedienen van meer dan 100 Fortune 500-bedrijven in de afgelopen 18 jaar gebruiken om u te helpen taalproblemen effectief op te lossen.

Geval

Happy Interactive Entertainment is een hightech onderneming met ervaring in de wereldwijde ontwikkeling, distributie en exploitatie van games.Het bedrijf is buitengewoon goed in actiespelcategorieën, MMO- en RPG-spelcategorieën.

Tang Neng Translation Company begon in 2019 ermee samen te werken en vertaalde voornamelijk spelteksten van het Chinees naar het Koreaans en van het Chinees naar het Engels.

Spelvertaaldiensten01

Happy Interactive Entertainment is een hightech onderneming met ervaring in de wereldwijde ontwikkeling, distributie en exploitatie van games.Het bedrijf is buitengewoon goed in actiespelcategorieën, MMO- en RPG-spelcategorieën.

Tang Neng Translation begon er in 2019 mee samen te werken en vertaalde voornamelijk spelteksten van het Chinees naar het Koreaans en van het Chinees naar het Engels.

Spelvertaaldiensten02

Lilith Games, opgericht in 2013, staan ​​met zijn games op de derde plaats in de "Chinese Game Company Revenue List".Van januari tot april 2020 stond het op de eerste plaats in de lijst van "Chinese Game Companies Overseas Revenue List".

Vertaalbureau Tangneng zal in 2022 een samenwerkingsovereenkomst met hen ondertekenen en daarvoor vertaaldiensten gaan leveren.

Spelvertaaldiensten03

Wat we doen op dit domein

TalkingChina Translation levert 11 grote vertaalserviceproducten voor de chemische, minerale en energie-industrie, waaronder:

Spelverhalen

Gebruikersomgeving

Handleiding

Voice-over / ondertiteling / nasynchronisatie

Marketingdocumenten

Legale documenten

Interpretatie van wereldwijde eSports-evenementen


  • Vorig:
  • Volgende:

  • Schrijf hier uw bericht en stuur het naar ons