Met de snelle ontwikkeling van de mondiale chemische, minerale en energie-industrie moeten bedrijven effectieve communicatie in meerdere talen tot stand brengen met mondiale gebruikers en hun internationale concurrentievoordelen vergroten.
Met de snelle ontwikkeling van de machine-, elektronica- en auto-industrie moeten bedrijven effectieve communicatie in meerdere talen tot stand brengen met wereldwijde gebruikers
In het tijdperk van de mondialisering zijn toeristen gewend om vliegtickets, reisroutes en hotels online te boeken.Deze verandering in gewoonten brengt nieuwe schokken en kansen met zich mee voor de mondiale toeristenindustrie.
Met de snelle ontwikkeling van de informatietechnologie-industrie moeten bedrijven effectieve meertalige communicatie tot stand brengen met mondiale gebruikers, waarbij ze de verschillende talen ten volle in overweging moeten nemen
Met de snelle ontwikkeling van de consumptiegoederenindustrie moeten bedrijven effectieve meertalige communicatie tot stand brengen met wereldwijde gebruikers
De nauwkeurigheid van de vertalingen is vooral belangrijk voor juridische en politieke documenten, vergeleken met conventionele vertalingen.
De mondiale handel en de groeiende grensoverschrijdende kapitaalstromen hebben een groot aantal nieuwe behoeften op het gebied van financiële diensten gecreëerd.
De mondiale handel en het bewustzijn van mensen over de veiligheid en de gezondheid van mensen hebben een groot aantal nieuwe medische en farmaceutische diensten voortgebracht.
Octrooivertaling, octrooigeschillen, claims, samenvattingen, PCT-octrooien, Europese patenten, Amerikaanse patenten, Japanse patenten, Koreaanse patenten
Film- en tv-vertaling, film- en tv-lokalisatie, entertainment, tv-dramavertaling, filmvertaling, tv-dramalokalisatie, filmlokalisatie
Het vertalen van spellen vereist niet alleen dat vertalers over een hoog niveau van vaardigheden in vreemde talen beschikken, maar ook dat ze specifieke kennis met betrekking tot het spel beheersen.Het vereist ook dat de taal van spelers wordt gebruikt om de betrokkenheid van gebruikers te vergroten.
Het vertalen van internetliteratuur en strips is geenszins een woord-voor-woord-omzetting van de originele tekst in de doeltaal.