Multimedia -lokalisatie
One-Stop vertaalservices voor film/tv-productie
Doelgroep: film- en televisiedrama's/bedrijf Introductie Korte films/interviews/cursussen/online leren/video-lokalisatie/audiobooks/e-books/animaties/anime/commerciële advertenties/digitale marketing, enz.
Multimediamateriaal:
Video's en animatie
Website
E-learning module
Audiobestand
Tv -programma's / films
Dvd's
Audioboeken
Bedrijfsvideo -clips
Servicegegevens
●Transcriptie
We converteren audio- en videobestanden die door klanten worden verstrekt naar tekst.
●Ondertitels
We maken .srt/.ass ondertitelbestanden voor video's
●Tijdlijnbewerking
Professionele ingenieurs maken precieze tijdlijnen op basis van audio- en videobestanden
●Nasynchroniseren (in meerdere talen)
Professionele nasynchronisatieartiesten met verschillende stemmen en spreek gevarieerde talen zijn beschikbaar om aan uw behoeften te voldoen
●Vertaling
We vertalen in verschillende stijlen om verschillende toepassingsscenario's te matchen, over Chinees, Engels, Japans, Spaans, Frans, Portugees, Indonesisch, Arabisch, Vietnamees en vele andere talen
●Gevallen
Bilibili.com (animatie, podiumprestaties), Huace (documentaire), netease (tv -drama), BASF, LV en HAAS (campagne), onder andere
Sommige klanten
Federal Signal Corporation
China Entry-Exit Inspection and Quarantine Association
True North Productions
Adk
Landbouwbank van China
Accentueren
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motor Company