Nieuws
-
Hoe Chinees te leren en te oefenen naar de Indonesische vertaling?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. De vraag naar vertaling tussen Chinees en Indonesisch neemt toe in verschillende culturele achtergronden. Als een groot land in Zuidoost -Azië heeft Indonesië een belangrijke economische en politieke sta ...Lees meer -
Wat zijn de belangrijkste technologieën en toepassingsuitdagingen van gelijktijdige interpretatie in vergaderingen?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Gelijktijdige interpretatie is een dynamische vertaalmethode die vaak wordt gebruikt in internationale conferenties, forums en andere gelegenheden. Het vereist dat vertalers de conten van de spreker vertalen ...Lees meer -
Review van TalkingChina's deelname aan offline activiteiten van interculturele communicatie
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Afgelopen zaterdag 15 februari nam Joanna van Talkingchina Translation Shenzhen Branch deel aan een offline evenement voor ongeveer 50 mensen in Futian, met hen ...Lees meer -
TalkingChina biedt vertaaldiensten voor het Zhongshan -ziekenhuis
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. TalkingChina heeft in april vorig jaar vorig jaar een vertalende samenwerking met Zhongshan Hospital aangesloten bij de Fudan University (hierna aangeduid als "Zhongshan Hospital"). Onder ...Lees meer -
Hoe kunnen gelijktijdige interpretatiediensten de communicatie -efficiëntie en ervaring van internationale conferenties verbeteren?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Gelijktijdige interpretatie is een realtime vertaaltechnologie die voornamelijk wordt gebruikt in internationale conferenties, seminars en andere meertalige communicatie-gelegenheden. Door efficiënte taalcon ...Lees meer -
Hoe de nauwkeurigheid en vloeiendheid van Japanse gelijktijdige interpretatie te verbeteren?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Gelijktijdige interpretatie, als een vertaalvaardigheid op hoog niveau, vereist niet alleen vertalers om een solide taalfundering te hebben, maar ook een uitstekend vermogen om informatie onmiddellijk te verwerken. ESPE ...Lees meer -
TalkingChina wordt opnieuw vermeld als een hoogwaardige exporteenheid van de dienstverlening in Shanghai
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Onlangs heeft de gemeentelijke commissie van handel, samen met relevante afdelingen, de aanvraag en herziening van het Shanghai High Quality Development Special Fund for Business ... 2024 voltooid ...Lees meer -
TalkingChina biedt interpretatiediensten voor de 2024 -selectie van het "mooiste boek" van China
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Onlangs werden de resultaten van het "mooiste boek" -selectie van het China 2024 aangekondigd, en 25 boeken uit 21 publicatie -eenheden in 8 provincies en steden in het hele land ...Lees meer -
Hoe kan bedrijven gelijktijdige interpretatie de communicatie-efficiëntie en intercultureel begrip in internationale conferenties verbeteren?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. Zakelijke interpretatie, als een speciale taaldienst, is een onmisbaar en belangrijk onderdeel geworden van internationale conferenties en zakelijke onderhandelingen. Het kan niet alleen elimineren ...Lees meer -
Wat zijn de technieken en gemeenschappelijke misvattingen voor het vertalen van Birmese in het Chinees?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. In de context van cultuur is taalcommunicatie steeds belangrijker geworden. Als de taal van Myanmar, een Zuidoost -Aziatisch land, heeft Birmese een complexe taalstructuur en culturele ba ...Lees meer -
Wat zijn de gemeenschappelijke technieken en voorzorgsmaatregelen voor het vertalen van Vietnamezen in het Chinees?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. In de steeds frequente culturele uitwisselingen van vandaag tussen China en Vietnam krijgt het Vietnamees, als de taal van Vietnam, steeds meer aandacht in termen van vertaalbehoeften met ...Lees meer -
Hoe beïnvloeden gemeenschappelijke culturele verschillen in Japanse game -vertaling de spelerervaring?
De volgende inhoud wordt vertaald uit de Chinese bron door machinevertaling zonder post-bewerking. In de moderne samenleving zijn games een cultureel fenomeen geworden. Met de internationalisering van Japanse spellen heeft de kwaliteit van hun vertalingen een aanzienlijke impact gehad op de spelerervaring ...Lees meer