De volgende inhoud is vanuit het Chinees vertaald door middel van machinevertaling zonder nabewerking.
In april van dit jaar ging de jaarlijkse bijeenkomst van de China Translation Association van start in Dalian, Liaoning, en werden de "2025 China Translation Industry Development Report" en het "2025 Global Translation Industry Development Report" gepubliceerd. Mevrouw Su Yang, algemeen directeur van TalkingChina, nam als lid van de expertgroep deel aan de schrijfwerkzaamheden.


Dit rapport is opgesteld door de China Translation Association en vat systematisch de ontwikkelingsresultaten en trends van de Chinese vertaalindustrie in het afgelopen jaar samen. Het rapport van 2025 over de ontwikkeling van de Chinese vertaalindustrie laat zien dat de totale vertaalindustrie in China in 2024 een gestage groei zal laten zien, met een totale outputwaarde van 70,8 miljard yuan en een personeelsbestand van 6,808 miljoen. Het totale aantal actieve vertaalbedrijven is de 650.000 overschreden en het aantal bedrijven dat zich voornamelijk bezighoudt met vertaalwerk is gestegen tot 14.665. De marktconcurrentie is actiever en de industrie is verder gesegmenteerd. Qua vraag naar diensten is het aandeel onafhankelijke vertalingen aan de vraagzijde toegenomen en zijn conferenties en tentoonstellingen, onderwijs en training en intellectueel eigendom de drie grootste subsectoren geworden in termen van vertaalvolume.
Het rapport wees er ook op dat particuliere ondernemingen de markt voor vertaaldiensten domineren. Beijing, Shanghai en Guangdong vertegenwoordigen meer dan de helft van de vertaalbedrijven in het land. De vraag naar hoogopgeleide en veelzijdige talenten is aanzienlijk toegenomen en de integratie van opleidingen voor vertaaltalent met specialistische vakgebieden is versterkt. De rol van vertaling in de economische en sociale ontwikkeling wordt steeds belangrijker. Qua technologische ontwikkeling is het aantal bedrijven dat zich voornamelijk bezighoudt met vertaaltechnologie verdubbeld en het aantal gerelateerde bedrijven in de provincie Guangdong blijft toonaangevend in het land. De toepassingsmogelijkheden van vertaaltechnologie blijven toenemen en meer dan 90% van de bedrijven is actief bezig met de ontwikkeling van kunstmatige intelligentie en grootschalige modeltechnologie. 70% van de universiteiten biedt al gerelateerde cursussen aan.
Tegelijkertijd wees het rapport over de ontwikkeling van de wereldwijde vertaalindustrie uit 2025 erop dat de omvang van de wereldwijde vertaalindustrie is gegroeid en dat de categorie en het aandeel van diensten op basis van internet en machinevertaling aanzienlijk zijn toegenomen. Noord-Amerika heeft de grootste markt en het aandeel toonaangevende vertaalbureaus in Azië is verder toegenomen. De ontwikkeling van technologie heeft de vraag naar hooggekwalificeerde vertalers doen toenemen. Ongeveer 34% van de freelancevertalers wereldwijd heeft een master- of doctoraatsdiploma in vertalen behaald, en het verbeteren van hun professionele reputatie en het volgen van trainingen zijn de belangrijkste behoeften van vertalers. Wat betreft de toepassing van kunstmatige intelligentie (AI) verandert generatieve AI de workflow en het concurrentielandschap van de vertaalindustrie. Wereldwijde vertaalbureaus verbeteren geleidelijk hun begrip van generatieve AI-technologie: 54% van de bedrijven is van mening dat AI gunstig is voor de bedrijfsontwikkeling en dat het vermogen om AI toe te passen een noodzakelijke vaardigheid is geworden voor professionals.
Wat de bedrijfsvoering betreft, bevindt de wereldwijde vertaalindustrie zich in een cruciale periode van innovatie en transformatie. 80% van 's werelds beste vertaalbureaus heeft generatieve AI-tools geïmplementeerd en onderzoekt de transformatie naar multimodale lokalisatie, data-annotatie met AI en andere diensten met toegevoegde waarde. Technologische innovatiebedrijven zijn actief bezig met fusies en overnames.

TalkingChina heeft zich altijd ingezet voor het leveren van hoogwaardige vertaaldiensten aan diverse bedrijven en instellingen, die meerdere professionele sectoren bestrijken en meer dan 80 talen ondersteunen, zoals Engels, Japans en Duits. Het bedrijf verwerkt gemiddeld meer dan 140 miljoen woorden aan vertalingen en meer dan 1000 tolksessies per jaar. Het bedient meer dan 100 Fortune 500-bedrijven en verzorgt al jarenlang nationale projecten zoals het Shanghai International Film and Television Festival en de Import Expo. Dankzij de uitstekende kwaliteit van de vertaaldiensten geniet TalkingChina een groot vertrouwen bij klanten.
In de toekomst zal TalkingChina haar missie "Go global, be global" blijven nastreven. Ze zal op de hoogte blijven van de laatste ontwikkelingen in de sector, voortdurend de toepassing van nieuwe technologieën in de vertaalpraktijk onderzoeken en meer bijdragen aan het bevorderen van de hoogwaardige ontwikkeling van de Chinese vertaalindustrie.
Plaatsingstijd: 23 juni 2025