De volgende inhoud is door automatische vertaling uit de Chinese bron vertaald zonder nabewerking.
Op 9 november 2024 werden in Xiamen het International (Xiamen) Forum on Innovative Development of Language Services en de 2024 Annual Meeting of the Translation Service Committee van de China Translation Association geopend. Su Yang, algemeen directeur van TalkingChina, zat het topforum getiteld "Future Language Services" voor, en Kelly Qi, Key Account Manager van TalkingChina, sprak als gastspreker op de conferentie. Op 7 november werd ook de vierde directeursvergadering van de vijfde sessie van het Servicecomité van de Vertaalvereniging gehouden, waar TalkingChina, als adjunct-directeur, aanwezig was. Op de 8e werd zoals gepland ook de derde plenaire zitting van de vijfde zitting van het Servicecomité van de Vertaalvereniging gehouden, en de aanwezige gasten gaven suggesties en aanbevelingen voor de ontwikkeling van de branche.
Het thema van de jaarvergadering van deze commissie is ‘Nieuwe Modellen en Bedrijfsvormen’. Meer dan 200 experts, wetenschappers en vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven uit de taaldienstensector in binnen- en buitenland namen deel om effectieve praktijken te verkennen om de vertaalindustrie te voorzien van nieuwe technologieën en een nieuwe impuls te geven aan de hoogwaardige ontwikkeling van de sector.
Tijdens de rondetafelgespreksessie deelden vier gasten (Wei Zebin van Chuangsi Lixin, Wu Haiyan van Centifical, Liu Haiming van Xinyu Wisdom en professor Wang Huashu van de Peking University High School of Translation), voorgezeten door algemeen directeur Su Yang, hun observaties en inzichten in hun respectievelijke vakgebieden en posities, evenals hun visies en verkenningen van toekomstige trends in de ontwikkeling van taaldiensten met het belangrijkste publiek van binnenlandse en buitenlandse vertaal- en lokalisatiebedrijven en aanbieders van vertaaltechnologie die de conferentie bijwonen. De discussie omvat voorspellingen van veranderingen in de sector in de komende drie tot vijf jaar, externe gevolgen voor het milieu en reactiestrategieën, maar ook aspecten als innovatie van servicemodellen, internationalisering, technologische veranderingen, verkoop- en marketingstrategieën en talentontwikkeling.
De toespraak van TalkingChina's accountmanager Kelly Qi was getiteld "Praktijk van ondertitelvertaaldiensten voor film- en televisie-exporten", waarin marktanalyse van vertaaldiensten, een overzicht van ondertitelvertaaldiensten, het delen van praktische cases, een samenvatting van projectervaringen en toekomstperspectieven aan bod kwamen. Bij het delen van cases demonstreerde ze hoe je uitdagingen zoals culturele verschillen, technische vereisten, taalbarrières en tijdsdruk kunt overwinnen, en voltooide ze met succes een ondertitelvertaalproject van het Chinees naar het Europees Spaans via een toegewijd team, professionele processen en attente diensten.
Met de succesvolle afsluiting van deze conferentie zal TalkingChina voortbouwen op de vruchtbare uitwisselingsresultaten van dit evenement, vertrouwen op de professionele voordelen van het bedrijf en blijven bijdragen aan de innovatie en ontwikkeling van de taaldienstensector, waardoor de sector op weg zal gaan naar een briljanter toekomst. toekomst. Ook ben ik organisator Xiamen Jingyida Translation Company zeer dankbaar voor de perfecte congresorganisatie, die tot in de details uitlegde wat "goede service" is. Ik geloof dat dit ook de oorspronkelijke bedoeling en het voordeel is dat aanbieders van taaldiensten of aanbieders van inhouddiensten altijd moeten behouden in het post-lokalisatietijdperk, waarin AI meer betrokken is bij het vertaalproces.
Posttijd: 20 november 2024