Recht, politieke propaganda, cultuur, kunst, sport, sociale wetenschappen, politiek, overheidsinstanties, geesteswetenschappen, contracten, entertainment, onderwijs, enz.
●Professioneel team in de juridische en sociale wetenschappensector
TalkingChina Translation heeft voor elke vaste klant een meertalig, professioneel en vast vertaalteam samengesteld.Naast de vertalers, redacteuren en proeflezers die een rijke ervaring hebben in de juridische en sociale wetenschappen, hebben we ook technische reviewers.Zij beschikken over kennis, professionele achtergrond en vertaalervaring op dit gebied, en zijn hoofdzakelijk verantwoordelijk voor het corrigeren van de terminologie, het beantwoorden van de professionele en technische problemen die door vertalers worden opgeworpen, en het uitvoeren van technische poortwachters.Onze juridische vertalers werken doorgaans in advocatenkantoren of rechtsgerelateerde sectoren en besteden veel aandacht aan het actualiseren van wet- en regelgeving.
●Vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen door moedertaalvertalers
Bij communicatie op dit gebied zijn vele talen over de hele wereld betrokken.De twee producten van TalkingChina Translation: vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen, uitgevoerd door native vertalers, beantwoorden specifiek aan deze behoefte en pakken perfect de twee belangrijkste pijnpunten van taal- en marketingeffectiviteit aan.Het hoofdkantoor van TalkingChina is gevestigd in Shanghai, met vestigingen in Beijing en Shenzhen.Het loopt voorop op het gebied van cultuur, kunst en internationalisering.Gedurende 18 jaar heeft het vele overheidsinstanties en grootschalige evenementen bediend, en heeft het een rijke service-ervaring op dit gebied opgebouwd.
●Transparant workflowbeheer
De workflows van TalkingChina Translation zijn aanpasbaar.Het is volledig transparant voor de klant voordat het project start.We implementeren de workflow “Vertaling + Editing + Technische beoordeling (voor technische inhoud) + DTP + Proeflezen” voor de projecten in dit domein, en CAT-tools en projectmanagementtools moeten worden gebruikt.
●Klantspecifiek vertaalgeheugen
TalkingChina Translation stelt exclusieve stijlgidsen, terminologie en vertaalgeheugens op voor elke langdurige klant in het domein van de consumptiegoederen.Cloudgebaseerde CAT-tools worden gebruikt om inconsistenties in de terminologie te controleren, zodat teams klantspecifieke corpus delen, wat de efficiëntie en kwaliteitsstabiliteit verbetert.
●Cloudgebaseerde CAT
Het vertaalgeheugen wordt gerealiseerd door CAT-tools, die herhaalde corpus gebruiken om de werklast te verminderen en tijd te besparen;het kan de consistentie van vertalingen en terminologie nauwkeurig controleren, vooral in het project van gelijktijdige vertaling en redactie door verschillende vertalers en redacteuren, om de consistentie van de vertaling te garanderen.
●ISO-certificering
TalkingChina Translation is een uitstekende vertaaldienstverlener in de branche die de ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-certificering heeft behaald.TalkingChina zal zijn expertise en ervaring bij het bedienen van meer dan 100 Fortune 500-bedrijven in de afgelopen 18 jaar gebruiken om u te helpen taalproblemen effectief op te lossen.
●Vertrouwelijkheid
Op het gebied van juridische teksten is vertrouwelijkheid van groot belang.TalkingChina Translation zal met elke klant een “Non-Disclosure Agreement” ondertekenen en strikte vertrouwelijkheidsprocedures en richtlijnen volgen om de veiligheid van alle documenten, gegevens en informatie van de klant te garanderen.
TalkingChina Translation levert 11 grote vertaalserviceproducten voor de chemische, minerale en energie-industrie, waaronder: