Wereldtentoonstelling van Shanghai 2010

1. Japans Industriepaviljoen: TalkingChina Translation werd door het Japans Industriepaviljoen van de Wereldtentoonstelling in Shanghai aangewezen als hoofdaannemer voor de inzet van tweetalig personeel. Na een grondige selectieprocedure met interviews en trainingen werden meer dan 250 Japanse universiteitsstudenten en 10 Japanse hostesses naar de Expo gestuurd. Gedurende de zes maanden van de Wereldtentoonstelling hebben zij de zware beproevingen van complexe diensten en een hoge receptiedruk doorstaan. Ons werk werd schriftelijk zeer geprezen door de Japanse organisatoren. 2. Internationaal Informatieontwikkelingsnetwerkpaviljoen: In januari 2010 kreeg TalkingChina Translation van het Internationaal Informatieontwikkelingsnetwerkpaviljoen van de Wereldtentoonstelling de opdracht om een ​​boek van ongeveer 45.000 woorden te vertalen, geschreven door de voorzitter van de vereniging zelf. De originele tekst was in het Spaans en moest in authentiek Engels vertaald worden om uiteindelijk gepubliceerd te worden. Gezien de hoge eisen van de klant hebben we twee moedertaalsprekende vertalers ingezet, waardoor een natuurlijke en vloeiende vertaling van het hele boek gegarandeerd was. Nadat de vertaling was voltooid, heeft de voorzitter van de vereniging het manuscript persoonlijk nagelezen en een hoge beoordeling gegeven.


Publicatiedatum: 13 mei 2026