Het Shanghai International Film Festival (SIFF) is een van de 15 internationale competitieve speelfilmfestivals die geaccrediteerd zijn door de International Federation of Film Producers Associations. TalkingChina heeft de bid drie jaar achtereen (2016-2018) gewonnen en meer dan 100 sessies simultaanvertaling in meerdere talen verzorgd voor het Shanghai TV Festival en het Shanghai International Film Festival. Dit omvatte 40 sessies consecutieve tolking, meer dan 100 dagen begeleiding door tolken en de vertaling van ongeveer 1,5 miljoen woorden in het Engels, Frans, Japans, Italiaans, Pools, Perzisch, Russisch, Roemeens, enzovoort. We verzorgen ook de vertaling van films en tv-series. Tijdens diverse projecten heeft TalkingChina proactief en zeer coöperatief voldaan aan de eisen van SIFF en STVF op het gebied van vertaaldiensten, met als hoogste doel het soepele verloop van de festivals te garanderen. TalkingChina wordt door beide festivals en het betrokken PR-bureau zeer gewaardeerd voor de hoge kwaliteit van de vertalingen en de dienstverlening.
“Zeer succesvol, en het is een plezier voor ons om met hen samen te werken!”
“Jullie hebben een grote bijdrage geleverd aan beide festivals. Ik wil jullie fantastische team hartelijk bedanken voor hun toewijding! Heel goed! Geef mijn dank ook maar door aan de vertalers!”
“De twee simultaanvertalers waren zeer goed voorbereid en vertaalden uiterst nauwkeurig. Ze beheersten de vakterminologie uitstekend. Bovendien spraken ze precies in het juiste tempo. We waren allemaal zeer tevreden.”
“Jij bent de beste!”
“De twee tolken hebben uitstekend vertaald en we bewonderen hun werk enorm!”
Geplaatst op: 8 mei 2026