Octrooivertaling, octrooigeschillen, claims, samenvattingen, PCT-patenten, Europese patenten, Amerikaanse patenten, Japanse patenten, Koreaanse patenten, machines, elektronica, chemie, nieuwe energie, 5G-communicatie, batterijen, 3D-printen, medische apparaten, nieuwe materialen, optica-elektronica , biotechnologie, digitale technologie, autotechniek, octrooien op uitvindingen, octrooien op gebruiksmodellen, ontwerpoctrooien, enz.
●Professioneel team in recht en octrooi
TalkingChina Translation heeft voor elke vaste klant een meertalig, professioneel en vast vertaalteam samengesteld.Naast de vertalers, redacteuren en proeflezers die een rijke ervaring hebben in de medische en farmaceutische industrie, beschikken wij ook over technische reviewers.Zij beschikken over kennis, professionele achtergrond en vertaalervaring op dit gebied, en zijn hoofdzakelijk verantwoordelijk voor het corrigeren van de terminologie, het beantwoorden van de professionele en technische problemen die door vertalers worden opgeworpen, en het uitvoeren van technische poortwachters.
Het productieteam van TalkingChina bestaat uit taalprofessionals, technische poortwachters, lokalisatie-ingenieurs, projectmanagers en DTP-medewerkers.Elk lid beschikt over expertise en sectorervaring op de gebieden waarvoor hij/zij verantwoordelijk is.
●Vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen door moedertaalvertalers
Bij communicatie op dit gebied zijn vele talen over de hele wereld betrokken.De twee producten van TalkingChina Translation: vertaling van marktcommunicatie en vertaling van Engels naar vreemde talen, uitgevoerd door native vertalers, beantwoorden specifiek aan deze behoefte en pakken perfect de twee belangrijkste pijnpunten van taal- en marketingeffectiviteit aan.
●Transparant workflowbeheer
De workflows van TalkingChina Translation zijn aanpasbaar.Het is volledig transparant voor de klant voordat het project start.We implementeren de workflow “Vertaling + Editing + Technische beoordeling (voor technische inhoud) + DTP + Proeflezen” voor de projecten in dit domein, en CAT-tools en projectmanagementtools moeten worden gebruikt.
●Klantspecifiek vertaalgeheugen
TalkingChina Translation stelt exclusieve stijlgidsen, terminologie en vertaalgeheugens op voor elke langdurige klant in het domein van de consumptiegoederen.Cloudgebaseerde CAT-tools worden gebruikt om inconsistenties in de terminologie te controleren, zodat teams klantspecifieke corpus delen, wat de efficiëntie en kwaliteitsstabiliteit verbetert.
●Cloudgebaseerde CAT
Het vertaalgeheugen wordt gerealiseerd door CAT-tools, die herhaalde corpus gebruiken om de werklast te verminderen en tijd te besparen;het kan de consistentie van vertalingen en terminologie nauwkeurig controleren, vooral in het project van gelijktijdige vertaling en redactie door verschillende vertalers en redacteuren, om de consistentie van de vertaling te garanderen.
●ISO-certificering
TalkingChina Translation is een uitstekende vertaaldienstverlener in de branche die de ISO 9001:2008- en ISO 9001:2015-certificering heeft behaald.TalkingChina zal zijn expertise en ervaring bij het bedienen van meer dan 100 Fortune 500-bedrijven in de afgelopen 18 jaar gebruiken om u te helpen taalproblemen effectief op te lossen.
●Vertrouwelijkheid
Vertrouwelijkheid is van groot belang op medisch en farmaceutisch gebied.TalkingChina Translation zal met elke klant een “Non-Disclosure Agreement” ondertekenen en strikte vertrouwelijkheidsprocedures en richtlijnen volgen om de veiligheid van alle documenten, gegevens en informatie van de klant te garanderen.
Als een van de eerste en grootste advocatenkantoren met partnerschap in China heeft Dentons Law Firm uitgebreide ervaring op het gebied van vastgoed- en bouwtechniek, energie en natuurlijke hulpbronnen, kapitaalmarkten, investeringsfondsen, buitenlandse investeringen, reorganisatie en liquidatie van faillissementen, en particulier vermogensbeheer.Er zijn sterke advocatenteams op veel terreinen, en zij beschikken over zeer rijk en diepgaand onderzoek en praktijk op het gebied van diverse rechtstradities over de hele wereld.
In 2021 begon Tang Neng Translation samen te werken met Dentons Law Firm (Guangzhou) door de introductie van zijn collega's, door vertaaldiensten voor juridische documenten aan te bieden, en de taal moet vertalingen Chinees-Engels omvatten.
Guangdong Weitu Law Firm heeft een joint venture opgericht met Stephenson Harwood, een internationaal advocatenkantoor geregistreerd in Hong Kong.De zakelijke gebieden omvatten: werkgelegenheid, buitenlandse investeringen, maritieme maritieme internationale handel en commerciële geschillen.
Tangneng Translation Shenzhen Branch werkt sinds 2018 samen met Weitu. De vertaalmanuscripten omvatten vertalingen tussen het Chinees en het Engels, voornamelijk informatie over bedrijfskwalificaties, bedrijfsregistratie-informatie, verschillende overeenkomstdocumenten, enz. Vanaf 2019 heeft het 45 vertalingen vertaald voor Weitu Wan Chinees .
Baker McKenzie LLP is van 1949 tot heden gegroeid en is uitgegroeid tot een van de grootste internationale advocatenkantoren ter wereld.Sinds 2010 levert Tang Neng Translation aan Baker McKenzie en zijn coöperatieve bedrijven Chinees-Engelse, Chinees-Duitse, Chinees-Nederlandse, Chinees-Spaanse en Chinees-Japanse vertaaldiensten, en levert het ook simultaanvertalingsdiensten Chinees-Engels.Sinds 2010 heeft Tangneng Translation in totaal 2 miljoen Chinees vertaald voor Baker McKenzie, en heeft het lof en vertrouwen van klanten gewonnen.
TalkingChina Translation levert 11 grote vertaalserviceproducten voor de chemische, minerale en energie-industrie, waaronder: